Brusselse libretti

Onder de uitgebreide collectie libretti, bevinden zich ook enkele Brusselse libretti van Italiaanse opera's. Voor de opvoeringen in Brussel werd de Italiaanse tekst vertaald naar het Frans en werden de teksten naast elkaar geplaatst. Zo kon de toeschouwer makkelijker volgen én begrijpen wat er op de podium gebeurde.

Dit tweetalig libretto, Italiaans-Frans, van Natale Resta's komische opera Li tre cicisbei ridicoli is gedrukt en uitgegeven door Jean Joseph Boucherie in Brussel in 1749. De opera werd opgevoerd in Il Gran Teatro di Brussella, de huidige Koninklijke Muntschouwburg.

 

Dit tweetalig libretto, Italiaans-Frans, van Pietro Auletta's opera Orazio is uitgeven door Pierre Gosse Junior in Den Haag. De datum wordt niet vermeld. Deze opera werd opgevoerd in De Munt in Brussel. Opvallend is dat onder Attori op pagina 2 staat: "La musica è del Sig. Pietro Auletta, Maestro di Capella di Napoli", terwijl op de Franstalige pagina ernaast staat: "Dont la musique est la composition du fameux Baldassar Galuppi, surnommé buranello".

 

Dit tweetalig libretto, Frans-Italiaans, van Il tutore Burlato maakt geen vermelding van de componist of librettist. Het voorwoord, gericht aan "Zijne Koninklijke Hoogheid Charles-Alexandre", is geschreven door Dominico de Amicis, de bariton die hier het personage Don Tritemio speelt. Het gaat hier om een herwerking van de opera Il Filosofo di Campagna van Galuppi, op een libretto van Carlo Goldoni, die werd opgevoerd onder de naam Il tutore Burlato in Brussel in 1759.

 

Hier geen letterlijke vertaling van de Italiaanse tekst, maar per scène een samenvatting in het Frans van wat er zich afspeelt. De muziek van deze L'Arsace is van Domenico Sarro (1679-1744), hier vermeld als Sigr. Saro. De tekst is van Antonio Salvi (1664-1724). De opera werd opgevoerd in Brussel in 1727.

    

 

vorige pagina - volgende pagina